T-R-O-U-B-L-E

S-A-R-I-L-H-O-S

(tradução livre para português)  

 

Toco num velho piano desde as nove da manhã até à uma e meia

Tento ganhar a vida enquanto todos os outros se divertem

Bem, não perco quase nada de tudo o que se passa na pista de dança

Santo Deus, vejam o que acabou de entrar por aquela porta

 

Bem, olá, S-A-R-I-L-H-O-S

O que estás tu a fazer S-O-Z-I-N-H-A?

Diz-me, A-T-R-A-E-N-T-E

Cheira-me a S-A-R-I-L-H-O-S

 

Era eu bem pequeno quando o meu pai se pôs a milhas

A mãe passou imenso para tentar criar nove filhos

A mãe disse-me para não olhar fixamente porque era má-educação

E fez o melhor que pôde para me educar bem, ei

 

Mas a mãe nunca me falou nada sobre uma pessoa como T-U

Bem, a tua mãe também deve ter sido uma mãe toda boazona

Diz-me, A-T-R-A-E-N-T-E

Cheira-me a S-A-R-I-L-H-O-S

 

Estamos a falar de uma mulher e eu já vi muitas

Mas algumas têm isto em demasia e não têm aquilo em suficiência

Mas tu tens tudo como uma máquina de amor

Pareces-te com a glória e caminhas como um sonho


Certamente que a Mãe Natureza foi generosa C-O-N-T-I-G-O

Bem, a tua mãe também deve ter sido uma mãe toda boazona

Diz-me, A-T-R-A-E-N-T-E

Cheira-me a S-A-R-I-L-H-O-S

 

Bem, estamos aqui a falar de um isco que pode causar imensos problemas

Que os homens vão amar e as mulheres todas vão odiar

Pois vai lembrar-lhes de tudo o que elas nunca vão ser

Talvez seja o ínico da III Grande Guerra Mundial
Oh, pois o mundo não está preparado para nada como T-U

Bem, a tua mãe também deve ter sido uma mãe toda boazona

Diz-me, A-T-R-A-E-N-T-E

Cheira-me a S-A-R-I-L-H-O-S